A Internet e todas as potencialidade que possui conduziu ao advento de diferentes tipos de plataformas de partilha de conteúdos. Para entretenimento, enriquecimento cultural ou como um apoio profissional, plataformas como o “Spotify”, de partilha de música, e o recentemente criado “24 Symbols” alargam as possibilidades de interacção e o número de utilizadores.
O “24 Symbols” surgiu em 2010 e, com apenas duas semanas de serviço em versão Beta (isto é, de experimentação), conta já com 10 mil utilizadores. Surge como um serviço de leitura social, em que os utilizadores podem aceder a vários livros e publicações, através do contacto entre utilizadores-leitores.
“A ideia básica é que as pessoas não precisam de fazer o download de nenhum livro, podem ir ao nosso site, inscrevem-se, seleccionam o livro que querem ler e lêem-no. A leitura social verifica-se, uma vez que os utilizadores podem também partilhar o livro com os seus amigos, ver o que eles estão a ler e quais os seus artigos favoritos”, explica Justo Hidalgo. O “24 Symbols” cria uma “experiência de leitura diferente”.
Conhecido pela imprensa internacional como o “Spotify dos livros”, o “24 Symbols” arrancou em Março. Os utilizadores poderão aceder às várias publicações de forma gratuita, tendo que contactar com publicidade, existindo também uma modalidade premium em que os utilizadores pagam uma quantia e acedem ilimitadamente aos livros.
A plataforma pretende funcionar como uma biblioteca, na qual os cibernautas podem aceder a catálogos de livros gratuitamente e pagar uma quota por “levar” o livro. Justo Hidalgo, membro da equipa do “24 Symbols”, afirma que “no modo premium, as pessoas não têm de estar ligadas à Internet para usufruírem do serviço, podem ler no avião ou no metro”.
O “24 Symbols” não é uma empresa de partilha de conteúdos pirateados. A equipa tem estabelecido contactos e ligações com várias editoras para publicar as suas obras. Justo explica que estão “a tentar criar parcerias com algumas editoras, no caso de estarem interessadas em agregar as suas obras” no seu serviço. “Não incluímos apenas obras antigas. Muita da nossa oferta centra-se na oferta de livros que estão actualmente no mercado”, explica.
Empresa Espanhola, serviço internacional
Iniciada em Espanha, a equipa do “24 Symbols” ainda está muito ligada ao país de Cervantes. “Trabalhamos a nível internacional mas, como ainda nos encontramos no início, a maioria dos livros que temos são espanhóis”, declara o Justo Hidalgo.
O “24 Symbols”, por ser um serviço online, não possui uma limitação geográfica. “A partir do momento em que os autores cedem os direitos das suas obras, todo o Mundo pode aceder. O cidadão só tem de se registar no site”, explica Hidalgo.
A maioria dos livros encontra-se redigido em espanhol, havendo também alguns em Inglês. O público-alvo do “24 Symbols”, neste primeiro ano de funcionamento, é a Europa e a América Latina. Justo confessa que estão a “estabelecer contacto com diferentes editoras para acrescentar livros em outros idiomas no nosso catálogo”. Obras de Portugal, Inglaterra e Holanda são os próximos objectivos.